Полезная подборка слов на польском для легкого общения
Живое общение на польском языке — это не только знание грамматики и достаточный словарный запас. Теоретических знаний недостаточно, когда нужно пообщаться с носителями языка. Нужна ещё и практика. А её в первую очередь составляет умение распознавать и использовать слова в составе фраз.
.

Распространённые фразы на польском языке
.
Многие сочетания слов, которые применяются в повседневной речи, имеют утвердившуюся конструкцию. Проще говоря, достаточно выучить такую фразу — и можно её использовать регулярно: писать, произносить, распознавать в речи других.
.
Так выглядят, например, самые распространённые формы приветствий:
- Dzień dobry (Добрый день);
- Dobry wieczór (Добрый вечер);
- Cześć (Привет) — как и в русском, для более неформального общения.
.
О своём умении говорить по-польски можно сообщить фразой: «Mówię po polsku». Тем, кто только недавно начал учить язык, лучше воспользоваться вариантом: «Mówię trochę po polsku» (Я немного говорю по-польски).
.
Далее, фразы для презентации себя:
- Mam na imię… (Меня зовут…) — в данном случае речь об имени;
- «Nazywam się» (Меня зовут…) — в данном случае речь идет об имени и фамилии сразу, либо просто можно назвать в таком случае свою фамилию;
- Moje nazwisko… (Моя фамилия…) — обычно для представления в более официальной обстановке;
- Jestem z Białorusi (Я из Беларуси).
.
Обращаться к кому-то за помощью нужно с учётом того, кому адресовано обращение — мужчине или женщине. В первом случае это фраза: «Proszę pana o pomoc», во втором: «Proszę pani o pomoc». Разница в звучании не так велика, но путать ни в коем случае нельзя.
.
Варианты прощаний, чтобы и в конце встречи оставить положительное впечатление:
- Do widzenia (До свидания) — нейтральная форма;
- Do zobaczenia wkrótce (До скорой встречи) — если вскоре эта самая встреча подразумевается;
- Do zobaczenia jutro (До завтра) — когда предстоит увидеться уже на следующий день;
- Do zobaczenia jutro/Do jutra (До завтра) — когда предстоит увидеться уже на следующий день;
- Dobranoc (Доброй ночи) — обычное пожелание перед сном;
- Cześć (Пока) — более неформальное прощание, которое звучит аналогично приветствию и распознаётся по контексту.
В русском языке восклицание «Привет!» раньше тоже использовали и для приветствия, и для прощания, то есть в точности как в польском. Сейчас при завершении встречи используют то самое «Пока».
.


Популярные вопросы при общении на польском
.
Во время знакомства с собеседником, чтобы узнать, как его зовут, спрашивают: «Jak masz na imię?». Подразумевается в первую очередь: «Как твоё имя?».
Адресованные зачастую незнакомым собеседникам вопросы, которые помогают сориентироваться:
- Która jest godzina? (Который час?);
- Gdzie jest … ? (Где находится … ?);
- Czy mogę wejść do środka? (Могу ли я войти?);
- Ile płacę? Ile wyszło? Ile się należy? — при покупке товара или пользовании услугой;
- Gdzie jest wyjście? (Где выход?).
.
Перечисленные фразы и вопросы — это, конечно, далеко не полный перечень того, что пригодится при живом общении. В любом случае освоение языка — это не просто заучивание фраз. Это их постоянное применение в речи.
.

Разобравшись в этом, у Вас не должно возникнуть в дальнейшем никаких проблем особенно, если вы изучаете польский язык в школе PolskiPapa. Курсы польского языка проходят онлайн и офлайн в Минске и других городах. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатный пробный урок через контактную форму ниже.
.
