Как забронировать столик и сделать заказ в польском ресторане или кафе? Как общаться с обслуживающим персоналом? Какие традиционные блюда популярны в Польше? Ответы на эти вопросы Вы найдёте в данной статье.
Многие из традиционных польских блюд похожи на те, что готовят в соседних странах. Однако все они имеют местные особенности и поляки считают их национальными.
В ресторанных меню имеет место разделение блюд на zakąski [законски] — закуски, pierwsze dania [первше даня] — первые блюда, drugie daniа [друге даня] — вторые блюда, desery [дэсэры] -десерты. Также в меню вы найдёте napoje [напое] — безалкогольные напитки и alkohole [алькохоле] — алкогольные напитки.
Ниже мы приведем несколько наиболее популярных блюд традиционной польской кухни.
Rosół [росул] — бульон. Самые распространенные его виды — это куриный и говяжий бульон. В старину бульон готовили из различных видов мяса, а сегодня чаще всего подают с лапшой.
Barszcz [баршч] — борщ. В Польше существует довольно много его разновидностей. Один из самых известных — «украинский борщ». Он представляет собой густой суп с картофелем, фасолью и свеклой. Пользуется популярностью также «чистый борщ». Это легкий прозрачный отвар из свеклы, который подают в чашках либо с добавлением «ушек» (маленьких pierożków [перожков] c мясной или грибной начинкой.
Żurek [журэк] -традиционный польский суп, который готовят на ржаной закваске и добавляют свиную колбасу, яйцо и овощи. Журек можно заказать практически в каждом польском кафе. Часто его подают оригинальным способом — в хлебе.
Pierogi [пероги] — аналог вареников. Среди распространенных начинок: картофель, мясной фарш и сыр. Как и журек, пероги можно попробовать в большинстве польских ресторанов и закусочных. Готовятся они из тонкого теста с различными начинками из мяса, рыбы, овощей или ягод. Пожалуй, самая популярная разновидность это pierogie ruskie [пероги руске] — пероги с начинкой из вареного картофеля, творога, перца и обжаренного лука. Пероги либо варятся в кипящей воде, либо жарятся на сковороде.
Bigos [бигос] — блюдо, приготовленное из квашеной капусты, мяса, колбасы и копченостей. Существует множество рецептов бигоса, которые отличаются перечнем ингредиентов и добавок.
Flaki [фляки] — блюдо, представляющее собой густой суп из рубцов.
Szarlotka [шарлётка] — сладкий десерт из яблок, запеченных в тесте
Makowiec [маковец] — маковый рулет
Sernik [сэрник] — еще один популярный польский десерт. Он представляет собой творожный торт, напоминающий чизкейк.
Кстати, вареный по-польски будет gotowany [готованы], жареный — smażony [самжоны], тушеный — duszony [?], а маринованный — kiszony [кишоны].
Примеры:
Poproszę gotowane mięso z ryżem — Мне отварное мясо с рисом.
Dla mnie smażony kurczak z frytkami — Для меня жареная курица с картошкой фри.
Duszona kapusta z mięsem — Тушеная капуста с мясом.
Kiszone ogórki — Маринованные огурцы.
Также при посещении ресторана (кафе) в Польше Вам, наверняка, пригодятся следующие названия продуктов и напитков, которые предлагаются в меню:
chleb [хлеб] — хлеб
lody [лёды] — мороженое
ser [сэр] — сыр
sok [сок] — сок
sok ananasowy [сок ананасовы] — ананасовый сок
sok jabłkowy [сок ябковы] — яблочный сок
sok pomarańczowy [сок помараньчовы] — апельсиновый сок
herbata [хэрбата] — чай
kawa [кава] — кофе
woda niegazowana [вода негазована] — негазированная вода
woda mineralna [минеральная вода] — минеральная вода
Официант по-польски называется kelner [кэльнер], а официантка — kelnerka [кэльнэрка].
Dzień dobry. Chciałbym / chiłabym zamówić stolik dla … osób na godzinę … — Добрый день. Я хотел бы (хотела бы) заказать столик для … человек на … часов.
Так можно попросить меню:
Czy mogę prosić o kartę? — Могу ли я попросить меню?
Если Вы готовы сделать заказ, скажите:
Сzy możemy złożyć zamówienie? — Могу ли я сделать заказ?
Сo by Pan(i) polecił(a)? — Что бы вы посоветовали?
Poproszę … — Мне … (название блюда).
Nie jem …. Czy ta potrawa zawiera …? — Я не ем … В этом блюде содержатся …?
Przepraszam, gdzie jest toaleta? — Извините, где находится туалет?
Czy mogę zapłacić kartą kredytową — Могу ли я расплатиться картой?
И не забудьте сказать друг другу:
“Smacznego”! [смачнэго] — приятного аппетита!
Автор статьи: Дмитрий Загацкий — преподаватель PolskiPapa
Разобравшись в этом, надеемся у Вас не должно возникнуть в дальнейшем никаких проблем особенно, если вы изучаете польский язык в школе PolskiPapa. Курсы польского языка проходят онлайн и офлайн в Минске и других городах. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатный пробный урок через контактную форму ниже.
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Курсы польского в Минске в международной школе PolskiPapa — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков. Свидетельство качества обучения — профессиональные аккредитации, победы в конкурсах, отзывы благодарных слушателей.
ООО «Моя мама», УНП 491345076
Адрес: 220014, Минск, пр-т Независимости, д.11
Mail: info@polski.by
Телефон: 375 29 633 45 73 А1
Режим работы: ПН-ПТ: 08.00-19.00.
Курсы польского языка в других городах
Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время