В польском языке, как и в любом другом, есть служебные части речи (wyrazy niesamodzielne). Несмотря на то, что они относятся к разряду служебных, а не основных, используются в речи часто. К служебным частям польского языка относят: предлоги (przyimki), союзы (spójniki), частицы (partykuły), междометия (wykrzyknik).
Przyimki – предлоги – в польском языке не употребляются самостоятельно, а относятся к существительному или слову, выполняющему функцию существительного. С другими словами в предложении предлоги пишутся раздельно.
Предлоги делятся на две группы:
Предлоги описывают:
Spójnik – союз – используется для соединения предложений, выражений, номинативных предложений. В зависимости от функций союзы делятся на две группы: spójniki współrzędne (дословно: равносильные союзы) и podrzędne (дословно: подчинительные).
К spójniki współrzędne относятся союзы:
i – и,
a – между (в значении противопоставление),
oraz – и,
także – также,
zarazem – одновременно,
też – тоже, также.
lub / czy / bądź / albo – или.
stąd – отсюда, поэтому, следовательно,
zatem – поэтому, следовательно,
więc – значит, следовательно,
dlatego – поэтому.
ale — но,
lecz – а, но, однако,
jednak — однако,
natomiast – однако, в то же время,
aczkolwiek – хотя, хоть, несмотря на то что,
zaś — а / to znaczy – то есть,
czyli – то есть,
mianowicie – а именно,
ponieważ – потому что, поскольку.
ani, ni – ни … ни.
Примеры выражений:
Brat i siotra – брат и сестра.
Między niebem a ziemią – между небом и землёй.
Barbara czuła się zarazem zmęczonа i chora – Барбара чувствовала себя одновременно уставшей и больной.
Kolejne dwa lub trzy lata – Следующие два или три года.
Wynika stąd, że mam rację – Отсюда следует, что я права.
Mieszkam blisko morza, więc często chodzę na plażę. – Я живу возле моря, поэтому часто хожу на пляж.
Powiedziała, że zadzwoni, ale jeszcze tego nie zrobiła. – Она сказала, что позвонит, но ещё этого не сделала.
Egipt nie jest w Azji, lecz w Afryce – Египет находится не в Азии, а в Африке.
Jest siostrą mojej mamy, czyli moją ciocią. – Она сестра моего отца, то есть моя тётя.
Są, natomiast, życzliwi ludzi! – Существуют, однако, доброжелательные люди!
Spójniki podrzędne соединяют главную и зависимую части, образуя сложноподчиненное предложение. К ним относятся:
bo – потому что,
aby — чтобы,
gdy — если,
chociaż – хоть, хотя,
bowiem – так как, поскольку,
że – что (например).
Некоторые союзы могут быть как равносильными, так и подчинительными в зависимости от контекста.
Примеры выражений:
Ten słownik jest zły, bo jest mały – Этот словарь плохой, потому что маленький.
Przyjechał z Niemiec, aby się z nią zobaczyć. – Он приехал из Германии, чтобы её увидеть.
Co będzie, gdy przytrafi się jakieś nieszczęście? – Что будет, если случится какое-нибудь несчастье?
Nie znam go, chociaż jest moim sąsiadem – Я не знаю его, хотя он и мой сосед.
Nie wiem teraz, gdzie iść, droga bowiem ginie w ciemności. – Не знаю сейчас, куда идти, поскольку дорога теряется в темноте.
Karol myśli, że jutro będzie deszcz – Кароль думает, что сегодня будет дождь.
Частицы (partykuły) придают высказыванию эмоциональную выразительность. К частицам в польском языке относятся: no — ну, niech — пусть, by — чтобы, nawet — даже, właśnie – именно, вот, -że — же, bodaj – хотя бы, to – то, ну так, lada – любой, chyba – наверное, разве что, пожалуй, co — что, niechaj – чтобы, oby – если бы, вот бы, чтобы…и, tam — там, już — уже, tylko — только, czy – или, ли (в вопросительных предложениях).
Примеры выражений:
Niemożliwe, by tak powiedział – Невозможно, чтобы он так сказал.
Niech robią tyle testów, ile chcą – Пусть делают столько тестов, сколько хотят.
No mów! – Ну говори!
Przszłaś właśnie kiedy wychodziłem – Ты пришла, именно когда я уходил.
Сhodźże! – Иди же!
Wymień bodaj jednego z nich. – Назови хотя бы одного из них.
To idziemy! – Ну так идёмте!
Stanie się to lada chwila. – Это может случится в любую минуту.
Chyba kupię nowy rower. – Я, пожалуй, куплю новый велосипед.
Chyba nie zdążę – Я, наверное, не смогу.
Niechaj każdy robi swoje sprawy – Пусть каждый делает свое дело.
Oby wreszcie zadzwonił! – Вот бы он наконец позвонил!
Reszta to już tylko kwestia czasu. – Остальное – уже только дело времени.
Czy będziesz pracować? – Будешь ли ты работать?
Wykrzyknik – междометие – используется для того, чтобы:
— выразить пожелания и приказы: prr, basta – баста, конец, всё, стоп, хватит, и всё!;
— обратить внимание: ej, hej, ejże — эй , halo – алло;
— подчеркнуть эмоциональное состояние: ach, oj, uff, brr;
— изобразить звуки: bach — бах, bam – бам.
Примеры выражений:
Prr! – Команда для лошади, чтобы её остановить
Postanowiłem, że pojade i basta! – Я решил, что поеду и баста!
Hej, co to za tajemnica? – Эй, что это за секрет?
Halo, tu jestem – Эй, я здесь!
Ach, co za noc! – Ах, что за ночь!
Jak zimno! Brrr… – Как холодно! Брр…
I tutaj bam! – И тут бам!
@polskipapa Польские междометия ❗#польскийязык #polish #урокипольскогоязыка #курсыпольского #разговорныйпольский #попольски #напольском #PolskiPapa #междометия #польскиемеждометия
♬ BOOM - Tiesto
Автор статьи: Дмитрий Загацкий — преподаватель PolskiPapa
Разобравшись в этом, надеемся у Вас не должно возникнуть в дальнейшем никаких проблем особенно, если вы изучаете польский язык в школе PolskiPapa. Курсы польского языка проходят онлайн и офлайн в Минске и других городах. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатный пробный урок через контактную форму ниже.
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Курсы польского в Минске в международной школе PolskiPapa — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков. Свидетельство качества обучения — профессиональные аккредитации, победы в конкурсах, отзывы благодарных слушателей.
ООО «Моя мама», УНП 491345076
Адрес: 220014, Минск, пр-т Независимости, д.11
Mail: info@polski.by
Телефон: 375 29 633 45 73 А1
Режим работы: ПН-ПТ: 08.00-19.00.
Курсы польского языка в других городах
Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время